Translation of "seno al" in English


How to use "seno al" in sentences:

«Il Consiglio delibera sulla base di una raccomandazione presentata dalla maggioranza qualificata dei membri che, in seno al Consiglio, rappresentano gli Stati membri la cui moneta è l'euro.
The Council, acting by a qualified majority on a recommendation from the Commission, may, if it considers it appropriate in the light of that examination, make recommendations to Member States.
Cospiratori in seno al nostro governo.
A shadow conspiracy within our own government.
Avevamo scelto di collaborare con i colonizzatori per voto di maggioranza, all'interno del gruppo per cui io e suo padre lavoravamo, un gruppo nato in seno al Dipartimento di Stato nel 1947, in seguito ai fatti di Roswell.
We had agreed to cooperate with the alien colonists by a majority vote, taken by the group that your father and I worked for that came together at the State Department on a project dating back to 1947, to Roswell.
I governi degli Stati membri, rappresentati in seno al Consiglio dell’UE, hanno infine adottato la nuova normativa il 7 giugno 2012 (IP/12/576).
The EU's Member State governments, represented in the Council of the EU, then finally adopted the new law on 7 June 2012 (IP/12/576).
Tali relazioni getteranno le basi per una discussione in seno al Parlamento europeo e al Consiglio e contribuiranno a rafforzare gli orientamenti politici e la cooperazione tra i paesi Schengen.
These reports provide the basis for a debate in the European Parliament and in the Council and contribute to the strengthening of political guidance and cooperation between the Schengen countries.
La proposta legislativa verrà ora discussa in seno al Parlamento europeo e al Consiglio.
The legislative proposal will now be discussed in the European Parliament and in the Council.
Le banche centrali nazionali dei nuovi paesi saranno integrate da domani in seno al SEBC e i rispettivi governatori diverranno membri a tutti gli effetti del Consiglio generale della BCE.
The Governors of the central banks of the non-euro area EU countries are members of the General Council of the ECB but they do not join the main decision-making body - the Governing Council - until they adopt the euro.
La proposta deve ora essere discussa e approvata all'unanimità dagli Stati membri in seno al Consiglio dei ministri dell'UE, a seguito del parere espresso dal Parlamento europeo.
The proposal now needs to be discussed and agreed unanimously by Member States in the EU's Council of Ministers, following the opinion of the European Parliament.
La rotazione dei diritti di voto in seno al Consiglio direttivo
Rotation of voting rights in the Governing Council
Mamma Maureen ha un cancro al seno al 4º stadio.
Mama Maureen... Stage 4 breast cancer.
Perche' non sei in seno al tuo signore, Jia Sidao?
Why are you not at the breast of your master, Jia Sidao?
Propongo di autorizzare Amanda Waller a formare la Task Force X in seno al progetto ARGUS.
I move to... authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program.
In questo scenario, devo dire che trovo le azioni di River House alquanto deleterie... nell'ottica di una maggiore responsabilità e trasparenza in seno al parlamento.
In that context, I find the actions of River House somewhat inimical to the new era of parliamentary accountability and transparency.
Le informazioni riservate trasmesse oralmente a destinatari in seno al Parlamento sono soggette a un livello di protezione equivalente a quello riconosciuto alle informazioni riservate trasmesse per iscritto.
Confidential information provided orally to recipients in Parliament shall be subject to the equivalent level of protection as that accorded to confidential information provided in written form.
In quanto contributo al dibattito sulla politica industriale condotto in seno al Consiglio europeo la presente comunicazione delinea le principali priorità della Commissione in tema di politica industriale.
As a contribution to the European Council debate on industrial policy, this Communication sets out the Commission’s key priorities for industrial policy.
Tale cooperazione potrebbe avvenire, fra l’altro, in seno al comitato che assiste la Commissione a norma della direttiva 97/67/CE o in un gruppo che comprenda i regolatori europei.
This cooperation could take place, inter alia, in the Committee established by Directive 97/67/EC or in a group comprising European regulators.
La Commissione sostiene l’idea di una tassa sulle transazioni finanziarie (TTF) a livello mondiale e continuerà a lavorare in tal senso in seno al G20.
The Commission supports the idea of a Financial Transaction Tax (FTT) at global level, and will continue to work for this within the G20.
La decisione è stata adottata il 13 febbraio 2007 dagli Stati membri dell’UE rappresentati in seno al comitato della direttiva sulla sicurezza generale dei prodotti.
The decision was adopted by EU Member States represented within the General Product Safety Directive (GPSD) Committee on 13 February 2007.
Passate molto tempo in un posto chiamato "In seno al piacere?
Do you spend a lot of time in a place called the Pleasure Chest?
Quel pazzo di tuo fratello e' entrato da "In seno al piacere".
Your crazy brother is inside the Pleasure Chest.
Soffre di cancro al seno al quarto stadio.
you're suffering from stage 4 breast cancer.
Circa un anno fa, mi e' stato diagnosticato un cancro al seno al secondo stadio.
About a year ago, I was diagnosed with stage-two breast cancer.
Altre persone hanno sconfitto il cancro al seno, al colon o alla prostata.
Mmm! Other women get over breast cancer, colon cancer, prostate cancer.
Vaffanculo, cancro al seno al quarto stadio.
Fuck you. I'm stage four breast.
Rappresenta un compromesso ben equilibrato fra i diversi interessi in seno al sistema delle Nazioni Unite.
They represent a balanced compromise between different interests within the United Nations system.
La Commissione europea lavora peraltro a stretto contatto con gli Stati membri, in seno al comitato per la sicurezza sanitaria, informandoli sugli ultimi sviluppi e sincronizzando le misure.
The Health Security Committee (HSC), bringing together EU Member States and the Commission, meets regularly to coordinate Ebola prevention and readiness.
Qualsiasi modifica successiva, come l'aggiunta o l'eliminazione di una lingua ufficiale, deve essere approvata all'unanimità da tutti gli Stati membri in seno al Consiglio.
Any subsequent change — adding a new official language or removing an existing one — must be approved unanimously by all Member States in the Council.
All'atto della votazione in seno al comitato ai voti dei rappresentanti degli Stati membri viene attribuita la ponderazione di cui al suddetto articolo.
The votes of the representatives of the Member States within the Committee shall be weighted in the manner set out in that Article.
Entrano in vigore nuove norme per le votazioni in seno al Consiglio dei ministri, come sancito dal trattato di Lisbona.
New rules enter into force for voting in the Council of Ministers, as stipulated in the Treaty of Lisbon.
Principali novità: metodi per modificare la composizione della Commissione e ridefinizione del sistema di voto in seno al Consiglio.
Main changes: methods for changing the composition of the Commission and redefining the voting system in the Council.
Durante ciascun semestre, essa presiede le riunioni a tutti i livelli nell'ambito del Consiglio, contribuendo a garantire la continuità dei lavori dell'UE in seno al Consiglio.
During this 6-month period, the presidency chairs meetings at every level in the Council, helping to ensure the continuity of the EU's work in the Council.
In caso di disaccordo in seno al collegio, l'AESFEM potrà decidere con una mediazione vincolante.
In cases of disagreement within the college, ESMA will be able to decide by binding mediation.
È istituito in seno al Consiglio un comitato permanente al fine di assicurare all'interno dell'Unione la promozione e il rafforzamento della cooperazione operativa in materia di sicurezza interna.
Article 61 D A standing committee shall be set up within the Council in order to ensure that operational cooperation on internal security is promoted and strengthened within the Union.
Nel 1975 la Commissione ha proposto una direttiva sull'armonizzazione dei sistemi di tassazione delle imprese e sulla ritenuta alla fonte sui dividendi, che a causa della mancanza di progressi in seno al Consiglio è stata infine ritirata nel 1990.
In 1975 the Commission proposed Directive on the harmonisation of systems of company taxation and of withholding tax on dividends, which due to the lack of progress in the Council was eventually withdrawn in 1990.
Poiché gli Stati membri in seno al Consiglio non hanno potuto pronunciarsi a maggioranza qualificata pro o contro queste decisioni, i fascicoli sono stati restituiti alla Commissione per decisione.
As Member States failed to return qualified majority decisions for or against these decisions in the Council, the dossiers were sent back to the Commission for decision.
È principalmente in seno al Consiglio che ha luogo tale cooperazione.
The Council is the main forum for this cooperation.
La mobilità dei lavoratori in seno al mercato unico
Worker mobility in the Single Market
A tal fine gli Stati membri si consultano, in seno al comitato consultivo per gli appalti pubblici di cui all'articolo 77, sulle misure da adottare a norma di tale Accordo.
Member States shall, to this end, consult one another within the Advisory Committee for Public Contracts on the measures to be taken pursuant to the Agreement.
La comunicazione della Commissione sarà discussa in seno al Consiglio ed al Parlamento europeo, oltre che al Comitato economico e sociale e al Comitato delle regioni dell'UE.
The Commission communication will be discussed in Council and the European Parliament as well as in the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions of the EU.
Qualsiasi vacanza in seno al comitato esecutivo sarà coperta con la nomina di un nuovo membro in conformità dell'articolo 11.2.
Any vacancy on the Executive Board shall be filled by the appointment of a new member in accordance with Article 11.2.
Un accordo collettivo in seno al comitato degli Stati membri dell'Agenzia sui rispettivi progetti di decisione dovrebbe costituire la base di un sistema efficace che, pur preservando il mercato interno, rispetta il principio di sussidiarietà.
Collective agreement within the Agency's Member State Committee on its draft decisions should provide the basis for an efficient system that respects the principle of subsidiarity, while maintaining the internal market.
Questo tiralatte presenta un design esclusivo, che consente al latte di fluire direttamente dal tuo seno al biberon o al recipiente, anche quando sei seduta diritta.
The breast pump has a unique design, so your milk flows directly from your breast into the bottle or container, even when you are sitting up straight.
La quota di PMI esportatrici in seno al mercato interno, era del 25% (indagine del 2009).
The proportion of SMEs exporting inside the Internal Market was 25% according to the 2009 survey.
Questo tiralatte presenta un design esclusivo, che consente al latte di fluire direttamente dal tuo seno al biberon, anche quando sei seduta diritta.
The breast pump has a unique design, so your milk flows directly from your breast into the bottle, even when you are sitting up straight.
Prendiamo una donna di 37 anni, con un tumore al seno al secondo stadio con recettori estrogenici positivi.
So a woman, age 37, presents with stage 2 estrogen receptor-positive breast cancer.
Compravamo solo in saldo, alle svendite o nei negozi di seconda mano, quando si è ammalata di cancro al seno al quarto stadio e non poteva più lavorare abbiamo persino chiesto un sussidio.
We shopped double coupons and layaway and consignment stores, and when she got sick with stage four breast cancer and could no longer work, we even applied for food stamps.
È del tutto arcaico dire 'alla prostata', 'al seno', 'al muscolo'.
It is absolutely archaic that we call cancer by prostate, by breast, by muscle.
1.5594129562378s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?